La verità detta in
modo comprensibile non sarà mai non creduta.
William Blake
Die Wahrheit, die auf verständliche Weise erzählt wird, wird
niemals unglaublich sein.
Ogni lingua ha un suo silenzio.
Elias Canetti
Jede Sprache hat ihr eigenes Schweigen.
Leggere e non capire è come non leggere.
Catone il Censore
Lesen und nicht verstehen ist wie nicht lesen.
Cerca prima di
capire, poi di essere capito.
Stephen R. Covey
Versuchen Sie erst zu verstehen, dann verstanden zu werden.
La gioia nell’osservare e nel comprendere è il
dono più bello della natura.
Albert Einstein
Die Freude am Beobachten und Verstehen ist das schönste
Geschenk der Natur.
Una lingua diversa è una diversa visione della
vita.
Federico Fellini
Eine andere Sprache ist eine andere Sichtweise des Lebens.
Il peggio che può capitare a un genio è di essere
compreso.
Ennio Flaiano
Das Schlimmste, was einem Genie passieren kann, ist zu
verstehen.
Come potrebbero due esseri capirsi senza quella
speciale comunicazione di silenzi?
Khalil Gibran
Wie könnten zwei Wesen einander verstehen, ohne diese
besondere Kommunikation des Schweigens?
Non si possiede ciò che non si comprende.
Johann Wolfgang von
Goethe
Was man nicht versteht, gehört einem nicht.
Un uomo non impara a comprendere nessuna cosa a
meno che non la ami.
Johann Wolfgang von
Goethe
Ein Mann lernt nichts zu verstehen, wenn er es nicht liebt.
Chi non conosce le lingue straniere non conosce
nulla della propria.
Johann Wolfgang von
Goethe
Diejenigen, die keine Fremdsprachen beherrschen, wissen
nichts von ihrer eigenen Sprache.
Parlo spagnolo a Dio, italiano alle donne,
francese agli uomini, e tedesco al mio cavallo.
Imperatore Carlo V
D’Asburgo
Ich spreche Spanisch mit Gott, Italienisch mit Frauen,
Französisch mit Männern und Deutsch mit meinem
Pferd.
Kaiser Karl V. von Habsburg
Conoscere un'altra lingua significa
avere una seconda anima.
Imperatore Carlo Magno
Eine andere Sprache zu kennen, bedeutet, eine zweite Seele zu
haben.
Karl, der Große
Mentre cerchiamo di
capire, il tempo passa e la vita con lui.
Henri Laborit
Während wir versuchen zu verstehen, vergeht die Zeit und das
Leben mit ihm.
Il vero poeta crea,
poi comprende… qualche volta.
Henri Michaux
Der wahre Dichter erschafft und versteht dann... manchmal.
È certo che un uomo lo si comprende assai meglio
dagli occhi che non dalle parole.
Robert Musil
Es ist sicher, dass ein Mensch mit den Augen viel besser
verstanden werden kann als mit seinen Worten.
Forse non si
desiderava tanto essere amati, quanto essere capiti.
George Orwell
Vielleicht wollten Sie nicht so sehr geliebt werden, wie Sie
verstanden werden wollten.
La lingua dovrebbe essere la creazione congiunta
di poeti e operai.
George Orwell
Sprache sollte die gemeinsame Schöpfung von Dichtern und
Arbeitern sein.
Un popolo comincia a corrompersi quando si
corrompe la sua grammatica e la sua lingua.
Octavio Paz
Ein Volk beginnt sich selbst zu korrumpieren, wenn seine
Grammatik und Sprache korrumpiert sind.
Non giudicare sbagliato ciò che non conosci,
prendi l’occasione per comprendere.
Pablo Picasso
Schätzen Sie nicht falsch ein, was Sie nicht wissen, nutzen
Sie die Chance, es zu verstehen.
La vita è il primo
regalo, l’amore il secondo, e la comprensione il terzo.
Marge Piercy
Das Leben ist das erste Geschenk, die Liebe das zweite und
das Verstehen das dritte.
Un uomo che parla una lingua vale un uomo; un uomo
che parla due lingue vale due uomini; un uomo che ne parla tre vale tutta
l’umanità.
Proverbio africano
Ein Mann, der eine Sprache spricht, ist einen Mann wert; ein
Mann, der zwei Sprachen spricht, ist zwei Männer wert; ein Mann, der drei
Sprachen spricht, ist die ganze Menschheit wert.
Afrikanisches Sprichwort
Imparate una nuova lingua e avrete una nuova
anima.
Proverbio Ceco
Lernen Sie eine neue Sprache und Sie werden eine neue Seele
haben.
Tschechisches Sprichwort
La vita è come la
prima partita di scacchi. Quando inizi a capire come si muovono i pezzi, hai
già perso.
Carlos Ruiz Zafón
Das Leben ist wie die erste Schachpartie. Wenn Sie anfangen
zu verstehen, wie sich die Figuren bewegen, haben Sie bereits verloren.
Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente
soprattutto nelle parole intraducibili.
Marie von
Ebner-Eschenbach
Der Geist einer Sprache manifestiert sich vor allem in
unübersetzbaren Wörtern.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen